Roma.- Italia presentó este viernes en Roma el programa con el que participará como país invitado de honor en la próxima Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, donde reunirá a 61 escritores, además de rendir un homenaje a Umberto Eco con motivo del décimo aniversario de su fallecimiento.
Bajo el lema “El mundo nos habla como un gran libro”, inspirado en el autor de “El nombre de la rosa”, la edición también conmemorará los 150 años de relaciones diplomáticas entre México e Italia.
Literatura, arte, cine y música en la FIL Guadalajara
La programación incluirá, además del catálogo literario, diez muestras de arte, entre ellas una exposición dedicada a Caravaggio, ciclos de cine de Cinecittà y conciertos de jazz y música tradicional.
La directora de la FIL Guadalajara, Marisol Schulz, destacó en declaraciones a EFE la importancia de esta edición especial, que contará con 43 mil metros cuadrados de exhibición.
“Nosotros cumplimos 40 años este año y pensamos en Italia como una gran celebración, como la gran cultura y el desembarco de esta nueva Italia contemporánea”, señaló.
Schulz precisó que “el invitado de honor es el punto central de toda la feria” y que su pabellón será “la puerta de entrada y el espacio principal”.
Italia busca acercar su literatura al público hispanohablante
El director central para la Promoción de la Lengua Italiana, la Cultura y los Territorios del Ministerio de Asuntos Exteriores de Italia, Filippo de la Rosa, afirmó que la FIL Guadalajara representa una oportunidad para mostrar al mundo la producción literaria italiana.
Explicó que el Gobierno italiano está financiando más traducciones al español para que lectores de México, Iberoamérica y España tengan mayor acceso a las obras de autores italianos.
El ciclo de conferencias iniciará el 29 de noviembre con una ponencia del escritor Alessandro Baricco.
La delegación italiana estará integrada por 61 autores, entre ellos Viola Ardone, Stefania Auci, Maurizio de Giovanni, Olga Campofreda y el ilustrador Milo Manara, quien clausurará las sesiones con su adaptación gráfica de “El nombre de la rosa”.
México e Italia fortalecen sus vínculos culturales y editoriales
La participación italiana se desarrolla en un contexto de fuerte intercambio comercial, donde los mercados de habla hispana representan el 15 % de las exportaciones de derechos de traducción del sector editorial italiano, una industria valuada en 3 mil 230 millones de euros anuales.
El embajador de México en Italia, Genaro Lozano, aseguró que la feria será una oportunidad para fortalecer los puentes culturales entre ambos países y destacó la Estrategia Nacional de Lectura impulsada por el Gobierno mexicano.
México impulsará el intercambio editorial
Lozano adelantó que México facilitará el intercambio comercial mediante beneficios fiscales para el sector editorial.
Además, subrayó que la industria editorial mexicana es la más grande del mundo en español y que el objetivo es “construir una república de lectores” que fortalezca la presencia de la literatura italiana contemporánea en América Latina.
Agencia EFE / JJ









