México.- La secretaria de Cultura, Claudia Curiel de Icaza, anunció que el gobierno federal actualizará la legislación cinematográfica en México e impulsará una nueva ley para proteger a los intérpretes de doblaje, especialmente frente al uso de inteligencia artificial.
Durante la conferencia matutina, la funcionaria explicó que la reforma contempla incrementar la exhibición obligatoria de cine nacional en salas al 10% y ampliar las ventanas de exhibición a 14 días, con el objetivo de fortalecer la formación de audiencias.
Más cine mexicano en salas y plataformas digitales
Curiel de Icaza detalló que la nueva legislación garantizará:
- 🎬 10% obligatorio de exhibición de cine nacional en salas
- 📅 Ventanas de exhibición ampliadas a 14 días
- 💻 Mayor promoción del cine mexicano en plataformas digitales
- 🗂️ Protección de la memoria audiovisual del país
- 💰 Incremento progresivo del presupuesto para el fomento al cine
El Estado reforzará el impulso al sector a través del Focine, con un compromiso presupuestal creciente.
“La ley pasada veía el cine solo como una obra mercantil; ahora incorporamos una visión basada en derechos culturales y reconocemos a todos los actores del ecosistema cinematográfico”, subrayó la secretaria.
Por primera vez, la ley reconocerá la voz humana como herramienta artística
En paralelo, el gobierno implementará una nueva legislación para proteger a los actores de doblaje ante el uso de tecnologías de inteligencia artificial.
Curiel destacó que, por primera vez, la norma reconocerá la voz humana como una herramienta artística única e irrepetible, que forma parte de la identidad de la persona y cuyo uso requerirá consentimiento expreso e informado.
La reforma modificará tanto la Ley Federal del Trabajo como la Ley Federal del Derecho de Autor para:
- 🎙️ Reconocer formalmente a los intérpretes de doblaje
- 📜 Garantizar autorización expresa para el uso de su voz
- 💵 Establecer retribución obligatoria
- 🤖 Regular el uso de voces en entornos digitales y de IA
Actualmente, la legislación laboral solo reconoce de forma limitada a ciertos gremios como cantantes. Con esta reforma, los intérpretes de doblaje quedarán plenamente protegidos.
SC/









